AC | א לדוד מזמור חסד-ומשפט אשירה לך יהוה אזמרה
|
ASV | I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.
|
BE | <A Psalm. Of David.> I will make a song of mercy and righteousness; to you, O Lord, will I make melody.
|
Darby | {A Psalm of David.} I will sing of loving-kindness and judgment: unto thee, Jehovah, will I sing psalms.
|
ELB05 | Von David; ein Psalm. Von Güte und Recht will ich singen; dir, Jehova, will ich Psalmen singen.
|
LSG | De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C'est à toi, Eternel! que je chanterai.
|
Sch | Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen; dir, HERR, soll es klingen!
|
Web | A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: to thee, O LORD, will I sing.
|